当前位置:首页 > 综合 > 向阿拉伯读者叙述精彩的我国故事

向阿拉伯读者叙述精彩的我国故事

2025-07-19 17:19:29 [综合] 来源:晴颜素舍站

“我与我国缘分颇深。向阿叙述”提起我国,拉伯第十八届中华图书特别贡献奖获奖者,读者的国突尼斯汉学家、精彩翻译家、故事出书人芙蓉脸上洋溢着骄傲,向阿叙述“高中毕业后,拉伯我就在父亲的读者的国鼓舞与期盼下选择学习中文。父亲其时很有眼光,精彩他非常看好我国的故事未来开展。我遵从父亲的向阿叙述主张,1999年起正式学习中文。拉伯”。读者的国

尔后,精彩芙蓉越来越喜欢我国文明。故事“我企图跨过言语的距离,揭开我国这一陈旧国度的奥秘面纱,感知其悠长绚烂的文明。”芙蓉在埃及取得第一个博士学位后便来到我国,在北京言语大学取得了第二个博士学位。在我国,她和朋友们结下深沉的友谊,度过了难忘的6年韶光。

向阿拉伯读者叙述精彩的我国故事

2014年,芙蓉脱离北京回国日子。她在突尼斯迦太基大学担任中文教师,为学生们叙述我国的前史文明、风土人情。

向阿拉伯读者叙述精彩的我国故事

“我发现突尼斯国内的书店很少出售有关我国的图书。经过与读者沟通,我了解到,他们其实对我国图书很感兴趣,但囿于言语障碍等,关于我国的图书市场没有生长起来。”芙蓉说,“我感觉自己中文还不错,所以萌生了一个主意:经过自己的举动在突尼斯推行我国图书并传达我国文明。”。

向阿拉伯读者叙述精彩的我国故事

2016年,芙蓉与老公一起创办了突尼斯东方常识出书社,首要致力于翻译出书我国图书,向突尼斯及其他阿拉伯国家的读者叙述精彩的我国故事。

“在9年时间里,咱们引入并翻译出书了80多种我国图书,触及经济、政治、文明、前史、社会等内容。这些译作中,《郑和与非洲》《我国路途与我国道理》《故宫史话》《破解我国经济十大难题》等书本为人熟知。咱们还在阿拉伯国家的各种世界书展上展出多种优异著作,深受当地读者欢迎。”芙蓉微笑着说。

谈起出书经历,芙蓉说:“咱们经过与当地读者沟通、市场调研等方法,去了解他们对哪些类别的我国著作更感兴趣。然后,咱们尽量选择领域内较为闻名的作者及影响力较大的、有代表性的著作。与此一起,也重视这些著作是否可以生动地展示我国社会的实在面貌以及我国人民的日子和思维。”。

本年4月,第三十九届突尼斯世界书展举行,我国是主宾国。“读者们对我国的热心、对我国故事的喜欢超出咱们的幻想。他们知道我国有悠长的前史和文明,还想了解当代我国经济社会快速开展的诀窍,不少读者期待在不久的将来到我国看一看、走一走。”芙蓉说,“这鼓励咱们要把翻译出书作业做得愈加厚实。”。

谈及未来的翻译出书方案,芙蓉说:“现在,突尼斯学习中文的人越来越多,他们中有的人想深化了解我国文明,有的人则是想来我国经商,都需求愈加专业的中文教材。我期望可以出书一系列高质量的中文教材,一起持续翻译优异的我国文学著作。以书本为桥梁,推进文明互鉴,促进民意相通。”。

《 人民日报 》( 2025年07月03日 02 版)。

(责任编辑:热点)

推荐文章
热点阅读